
1973年,当我还是一个学生的时候,我去北京、上海学习了两年时间,从那以后,我定期会去中国。
我见证了中国的转型,以及转型之后的成果。当然,这些成果有好有坏。我会用“巨大”这个词形容中国的过去以及现在的变化。我去中国之前对中国的印象,与我去中国之后对中国的印象是截然不同的,尤其是在人民对政府的恐惧程度、国家的贫穷程度和舆论的僵化程度这些方面。当然,中国日新月异,已经有了很大的改变了。
我现在担任“中外对话”的总编。“中外对话”是世界上致力于环境问题的第一个完全双语网站。我认为,气候变化、物种消亡、污染、水资源匮乏以及环境破坏等问题并不仅仅局限在某一国之内,而是全世界所有居民都要面临的挑战, 而正在崛起的中国给他们带来一个新的紧迫任务。
应对上述这些挑战需要全世界达成共识,并且共同努力,而我们“中外对话”网站的目标正是促进这种共识的达成。现在,中国在世界上很有影响力,所以建立起汉语与英文的沟通平台十分重要。
环境与气候问题对于每个国家都是很重大的问题,每个国家需要跨域文化、政治和语言的鸿沟进行合作。通过用中英双语向两个国家出版图书,我们可以增进双边理解,促进双边合作。
尽管中国人对环境问题有着深深的担忧,我依旧坚持中国有比环境污染更重大的问题。但是鉴于中国现在的空气质量、水体质量和稀缺性、癌症的传播、食品安全问题以及土地的大量开垦,环境问题已经成为困扰中国的最大问题,也俨然成为每一个中国人最关心的问题。
现在,英国人很容易就能看到关于中国的新闻,比如在线的中文报纸,以及官方和非官方的获取信息的渠道,当然我们“对话中国”的员工每天都会联系中国的联络员,获取第一手的信息。
英国各个媒体差异性很大,有些完全不讨论中国,比如街头小报从不报道国际新闻;其他的媒体,比如 《金融时报》,会用客观、睿智的笔触,从不同角度评析中国。我认为英国人有机会更多地、更直接地去了解中国,因为中国本身也为世界打开了一扇了解中国的窗口。尤其是在近期,英国小孩可以在学校里学中文。但是对比会说英文的中国人人数,会说中文的英国人还是太少。
我认为,中英两国应该互相学习,中国应该吸取伦敦的环境治理经验,也就是伦敦如何在1962年大雾之后改善空气治理及清除泰晤士河的垃圾。其中很重要的一环就是,英国的非政府组织和其他民间社团在环境保护事业上发挥的重大作用,同时他们也在立法及监督上发挥了巨大的作用。而英国,应该在很多方面向中国学习,比如:创业扶植以及科技创新方面。
我一直对中国同事的热情和勇气印象深刻,在环保运动中,我见到了很多勇于奉献的人们,他们由衷地热爱祖国,并为了中国的未来奋斗终生。