
2014年6月1日继五月成功组织中外戏剧导演交流,探讨“新写作”及中国话剧未来走向问题之后,英国中华传统文化研究院再度与伦敦大学亚非学院中国学联联手,围绕相关领域打造对话平台,与英国的华人华侨及中国文化爱好者们共同探讨东西方在文化领域的碰撞,传统与创新间的矛盾与融合。此次邀请到的嘉宾包括中国著名话剧导演蒋维国及天津青年京剧团副团长李铭一行。中国驻英国大使馆公使衔文化参赞项晓炜应邀出席本次活动并致辞。讲座由英国中华传统文化研究院院长桂秋林女士主持,单声博士到场并与观众一起聆听和观摩了嘉宾的演讲及现场展示。
项晓炜参赞对英国中华传统文化研究院一直以来,在传播中国传统文化,提升和丰富英国华人华侨精神层次方面所做出的贡献给予了高度肯定。中华民族拥有悠久的历史与璀璨的文明,这是炎黄子孙共有的宝贵财富,身在海外的华人华侨更将其视作自己的根脉所在,始终努力进行着保护与传承的工作。研究院正是抱持着这样的一种情结,在不断组织着各种类型的文化活动。宽泛虚拟的文化需要符号与元素来使其具象化,例如京剧等等。通过讲座,在英的华人华侨以及热爱中国文化的外国友人不仅能够学习到具体的知识,更是在跨文化交流领域“固本强源,创新发展”的良好体现。项晓炜参赞最后预祝当天讲座圆满成功,并希望未来英国中华传统文化研究院能够举办更多类似的活动。
此次讲座完全围绕着舞台艺术展开。无论是来自西方的话剧,还是产生于中国本土的京剧,大家争论最多的就是东西方元素怎样有机融合,什么样的东西更能代表中国向西方推广,以及如何为传统艺术揉进现代元素,使之更符合年轻人的口味。蒋维国导演把他自己的尝试与实践用一个词“穿梭”来概括。从黄梅戏版的《无事生非》,到中国戏曲风的《麦克白》,再到全部由英国人出演的向曹禺致敬的作品《太阳不是我们的》,进而到中国人诠释英国当代剧《偷心》与《仲夏》,蒋维国导演在东西方戏剧文化之间“带一点东西过来,带一点东西过去”的“穿梭”进行了二十余年。在讲座中,他结合自己创作《太阳不是我们的》的经历,向观众展示了何为精神层面的吸收借鉴,以及跨文化碰撞带来的不可思议的效果。他的演员班底全部是完全不会讲中文,不了解中国文化的英国青年学生,而正是这样的“文化碰撞”、“文化误读”恰恰为他带来了大量意想不到的创作灵感。相对于话剧的如何模仿西方,京剧这一中国国粹所面临的更多是突破与传承的问题。一年前,天津青年京剧团首度作客英国中华传统文化研究院。今天,由副团长李铭带队,携国家一级琴师王悦及主要演员洪军一行三人,再次到访,与观众共同分享了京剧的有关内容。最后由王悦老师操琴,洪军老师现场清唱了《洪羊洞》选段,博得满堂喝彩。