华裔百老汇剧作家黄哲伦近日以自己外祖母的故事改编而成的剧作《金童》(Golden Child)目前已在美国百老汇首映,并获得主流好评。 这几年国际上吹起中国风,不仅好莱坞电影里大量出现中国元素,现在连百老汇的戏剧演出,也开始有不少中国故事出现。黄哲伦的《金童》故事走传统中国风,也让纽约的观众大为赞赏。它尚未正式上演就已宣布加演两个星期, 《纽约时报》周末副刊也专门拿出一个版面特别介绍了黄哲伦。 曾以《蝴蝶君》(M. Butterfly)拿下百老汇最高荣誉 “东尼奖”的黄哲伦,此次在《金童》中讲述了外祖母在他9岁时告诉他的关于外曾祖父的故事,那是一个菲律宾华人周旋在3个性格不同的妻妾之间、挣扎于传统与现代的故事。 从《蝴蝶君》、《中式英文》(Chinglish)再到今晚推出的 《金童》,黄哲伦的创作大多都围绕着中国。 30年前就开始写剧本的黄哲伦谦虚地说,自己是一个幸运儿,几十年前他写的剧本无人问津,现在大家却抢着欣赏,这是他的幸运,赶上了好时代。 黄哲伦说,之所以选择写中国故事,是因他从小就对自己的根很有兴趣,一直想要挖掘中国的文化,更好的是和东方有关的故事多得不胜枚举,很容易就能找到让他感兴趣的选题。 百老汇的中国热,让黄哲伦更成了百老汇炙手可热的剧作家。《金童》上演的戏院和他一签就是3档戏,在《金童》结束后,黄哲伦还将让纽约观众欣赏到他的其他作品,包括一部讲述李小龙故事的歌舞剧《功夫》,要让美国主流社会认识不同面向的中国。 另外黄哲伦也将创作一些音乐剧。最近黄哲伦还开始同英国戏剧制作人Sonia Friedman进行商谈,讨论未来数年在伦敦和百老汇重演自己获得Tony奖的《蝴蝶君》。 另外黄哲伦还在将《中式英语》改编为电影剧本,该剧审视讲中文和英文的企业家之间的文化误解。