首页 / 新闻资讯 / 华人作家撰写中式外卖食谱

华人作家撰写中式外卖食谱


据美国侨报网编译报道,芝麻鸡(Sesame Chicken)、烤猪肋排(Barbecued Spare Ribs)和小汤包(Juicy Pork Dumplings)等这些耳熟能详的中式菜肴,正逐步走入美国的寻常民众家庭。 据纽约每日新闻(NEW YORK DAILY NEWS)报道,华人作家兼烹饪教师戴安娜•关(Diana Kuan,音译)编撰了一本《中式外卖食谱》(The Chinese Takeout Cookbook),推广中式美食。关的这本食谱创意来源自她2007年开始撰写的博客“味道中国”(Appetite for China)。耳濡目染与中国经历造就美食创意 关的父亲在波士顿经营一家中式面包店,关家在波多黎各还拥有一家餐厅。从小就生活这种环境下的她对中餐耳濡目染,自然也就对世界各地的中餐做法格外感兴趣。 “我20多岁的时候搬到了中国,在北京待了两年。我习惯记录并展现各地的特色美食,所以开了博客,专门记录中国美味,”关说,“回到美国后,随着博客读者的增多,询问菜肴做法的人也越来越多。像左宗棠鸡、鸡蛋汤,都是大众乐于尝试的美食,于是我萌生了把制作方法写下来的想法。” “每次旅行,我都会尝遍当地的美食,因为这是体验不同文化的重要手段,”关解释道,“在波多黎各,人们甚至会用旺火炒香蕉,这样的菜肴很独特。” 关很早就意识到,她在厨艺学校学到的法式烹饪方法很多时候跟中餐做法无异。“准备工作类似,烹饪方法也不尽相同,需要中高温加热的菜肴如果用14英寸的大锅旺炒,效果也会不错。”美式中餐充满历史和乡愁 圣诞叫中餐外卖成传统 随着中式菜肴成为美国生活和传统的重要组成部分,像圣诞节等传统节日,叫中餐外卖也就几乎成了美国人约定俗成的习惯。戴安娜•关希望借助其编撰的菜谱,帮助普通人在家尝到全世界各地中式餐厅的经典菜肴。 “相较于传统中餐,美式中餐更充满历史和乡愁意味,而且像美国人爱吃的左宗棠鸡、鸡蛋汤等,都制作简便快捷,甚至你等外卖的时间就能制作两到三道菜。”

上一篇 下一篇

最新加入

最新评论

dengbao20190516_126_com: twitter上有个人说去年十月美国已经有疫情了。https://twitter.com/_fuckyournorm/status/1241029757761982464 查看原文 06月12日 17:02
dengbao20190516_126_com: 《人在温哥华》报道称“死亡人数逼近9万 美卫生部长开始甩锅有色人种”https://info.vanpeople.com/?action-viewnews-catid-50-itemid-1075907 查看原文 06月12日 16:55
dengbao20190516_126_com: Infotagion媒体写了一篇关于“事实检查:COVID-19是由美国军事实验室制造的吗?”大家来看看吧https://infotagion.com/factcheck-was-covid-19-created-by-a-us-military-lab/ 查看原文 06月12日 16:47
amp13319216570_163_com: dfewfew 查看原文 04月17日 16:50
amp13319216570_163_com: 大国风范qqq 查看原文 04月16日 10:28